No exact translation found for تقدير تكاليف التشغيل

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic تقدير تكاليف التشغيل

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Sur la base de ce calendrier révisé, l'estimation des dépenses opérationnelles a été ramenée de 510 875 200 dollars à 507 494 300 dollars (voir annexe III ci-après).
    واستناداً إلى جدول النشر المنقح، خُفض تقدير التكاليف التشغيلية من 200 875 510 دولار إلى300 494 507 دولار (انظر المرفق الثاني أدناه).
  • Le montant des dépenses opérationnelles pour l'exercice 2005/06 est estimé à 42 348 800 dollars, dont 33 025 800 dollars pour les six premiers mois de la phase de liquidation et 9 323 000 dollars pour la deuxième moitié de la période, soit une diminution de 56,7 % par rapport aux dépenses prévues dans la plupart des domaines pour l'exercice en cours.
    وتصل تقديرات التكاليف التشغيلية للفترة 2005-2006 إلى 800 348 42 دولار، تشمل 800 025 33 دولار للأشهر الستة الأولى و 000 323 9 دولار للنصف الثاني من الفترة وهو مرحلة التصفية، ويمثل ذلك انخفاضا قدره 56.7 في المائة عن نفقات الفترة الحالية في معظم المجالات.
  • Le montant prévu servira à couvrir les frais d'exploitation ainsi que le coût de l'assurance responsabilité civile et du carburant pour une flotte aérienne composée de 12 avions et 37 hélicoptères totalisant 18 921 heures de vol, dont 5 286 heures pour les avions et 13 635 heures pour les hélicoptères.
    تشمل التقديرات تكاليف التشغيل، والتأمين على الأطراف الثالثة، والوقود اللازم لتشغيل أسطول الطائرات المكون من: 12 طائرة ثابتة الأجنحة و 37 طائرة مروحية، لمدة مجموعها 921 18 ساعة، تتكون من 286 5 ساعة للطائرات ذات الأجنحة الثابتة و 635 13 ساعة للطائرات المروحية.
  • Dans ces deux cas, les prises n'entrent pas en ligne de compte dans les estimations qui sont faites des coûts d'exploitation généraux ou du prix du poisson, sauf peut-être le temps qui est pris pour relâcher les prises accessoires, réparer les filets et les lignes endommagés et vider les filets des espèces marines non visées.
    وفي الحالتين لا تكون هذه الكميات المهدرة مشمولة في تقديرات مجموع تكاليف التشغيل أو سعر السمك إلا بقدر الحاجة إلى مزيد من الوقت لإطلاق سراح الصيد العرضي أو التخلص منه، وإصلاح الشبكات والخيوط التالفة، وتفريغ الشبكات المكتظة بأنواع غير مطلوبة.
  • Le Département des affaires de désarmement, ayant communiqué au Gouvernement népalais, dans une lettre du 21 octobre 2004, des informations complémentaires concernant les questions d'immunités et de privilèges, ainsi que la mise à jour des prévisions de dépenses de fonctionnement du Centre, attend une réponse à ce sujet.
    ووفرت إدارة شؤون نزع السلاح في رسالة مؤرخة 21 تشرين الأول/أكتوبر 2004، لحكومة نيبال معلومات إضافية بشأن مسائل الحصانات والامتيازات، إضافة إلى تقديرات مستكملة للتكاليف التشغيلية، وهي في انتظار رد حكومة نيبال بهذا الشأن.
  • Le montant prévu servira à couvrir les frais d'exploitation, ainsi que le coût de l'assurance responsabilité civile et du carburant pour une flotte aérienne composée, en 2004/05, de 12 avions et 11 hélicoptères totalisant 3 380 heures de vol, dont 2 120 heures pour les avions et 1 260 heures pour les hélicoptères, et, en 2005/06, de 22 avions et 29 hélicoptères totalisant 33 008 heures de vol, dont 15 874 heures pour les avions et 17 134 heures pour les hélicoptères.
    تشمل التقديرات تكاليف التشغيل والتأمين ضد المسؤولية قبل الغير والوقود لأسطول مكون من: 12 طائرة ثابتة الجناحين و 11 طائرة مروحية تعمل ما مجموعه 380 3 ساعة، تتألف من 120 2 ساعة للطائرات ثابتة الجناحين، 260 1 ساعة للطائرات المروحية، التي اعتمدت للفترة 2004-2005، و 22 طائرة ثابتة الجناحين و 29 طائرة مروحية تعمل ما مجموعه 008 33 ساعة، تتألف من 874 15 ساعة للطائرات ثابتة الجناحين و 134 17 ساعة للطائرات المروحية، التي اعتمدت للفترة 2005-2006.
  • Le Libéria a prévu pour l'exercice 2007-2008 un budget qui comporte des frais de fonctionnement d'un montant de 605 000 dollars au titre du Processus de Kimberley.
    الميزانية التي وُضعت لنظام عملية كيمبرلي في ليبريا للفترة 2007-2008 حددت تكاليف التشغيل التقديرية بمبلغ 000 605 دولار.
  • D'après diverses estimations, les charges d'exploitation au seul niveau des entreprises seraient de l'ordre de 2 à 10 % de la valeur des produits agricoles exportés.
    وتشير التقديرات إلى أن تكاليف التشغيل على مستوى المشروع وحده تتراوح ما بين 2 و10 في المائة من قيمة المنتج المصدَّر.
  • Le Comité consultatif a été informé que les prévisions comprenaient des coûts de démarrage, qui diminueront à mesure que le système informatique deviendra opérationnel et que le personnel prendra connaissance de ses obligations et se familiarisera avec le système de déclaration.
    وأُبلغت اللجنة أن التقديرات تشمل تكاليف بدء التشغيل، التي ستنخفض تدريجيا بقدر ما تكتمل جاهزية النظام الإلكتروني ويصبح الموظفون أكثر دراية بواجباتهم، ويتعودون على نظام حفظ الوثائق.
  • La Conférence des Parties devrait demander au Secrétaire exécutif d'estimer les frais de fonctionnement supplémentaires qu'entraînera le transfert dans les nouveaux locaux et de formuler des recommandations quant à la meilleure façon d'y faire face.
    ينبغي أن يطلب مؤتمر الأطراف إلى الأمين التنفيذي إجراء تقدير للزيادات في تكاليف تشغيل المباني الجديدة والتوصية بكيفية تلبية هذه المتطلبات الإضافية على أفضل وجه.